Programme
Programme du séminaire SAEL
Langues de travail : français et anglais.
Interprétariat assuré en plénière ; ateliers en anglais ou en français.
Pour agrandir l'image, cliquez au centre.
Télécharger le programme du séminaire (format pdf)
Jeudi 5 novembre 2009
9h30-12h30 Le projet SAEL et ses résultats
Présentation du projet SAEL et de ses acteurs
Présentation des résultats de l'enquête et du guide SAEL
Voir les compte-rendus de la session
12h30- 14h00 Déjeuner
14h00-15h45 Atelier
Pourquoi créer un site d'accompagnement ?
Cet atelier permettra aux participants de mettre en évidence les contextes différents de création de sites d'accompagnement (institutionnel, associatif, réseau transnational..), de réfléchir à leur apport pour les enseignants de langues et aux moyens de les mettre en œuvre.
Atelier 1A
Langue : français
Intervenante : Cécile Cadet
Lire le compte-rendu de l'atelier : pourquoi créer un site d'accompagnement?
Atelier 1B
Langue : anglais
Intervenante : Catherine Clément
Lire le compte-rendu de l'atelier : pourquoi créer un site d'accompagnement? (en anglais)
16h00-17h30 Table-ronde
Quelles ressources pour les sites d'accompagnement?
Cette table-ronde proposera au travers de plusieurs cas pratiques une réflexion sur le choix des ressources à placer sur les sites d'accompagnement et sur leur conception.
Quel degré d'accompagnement proposer ? Jusqu'où aller dans la production de ressources clefs en mains? Comment faciliter la mise en œuvre du CECRL et du Portfolio ?
Modératrice : Séverine Blache (Europees Platform, Pays-Bas).
Lire les compte-rendus de la session
Vendredi 6 novembre 2009
9h00 - 10h45 : ateliers au choix
Atelier 2a
« Accompagner les enseignants de langues dans la mise en œuvre de projets d'échanges à distance »
Les projets d'échanges à distance facilitent la mise en oeuvre des partenariats électroniques entre établissements à travers le monde permettant aux élèves et aux enseignants de développer leurs compétences en langues et de s'ouvrir au dialogue interculturel. Comment accompagner les enseignants à s'ouvrir à ces pratiques innovantes?
Langue : français
Intervenante : Christina Crawley (European Schoolnet)
Lire le compte-rendu de l'atelier
Atelier 2b
« Comment structurer un réseau d'enseignants de langues autour d'un site d'accompagnement?»
Cet atelier permettra d'échanger des bonnes pratiques dans le domaine de la structuration des réseaux d'enseignants de langues et de la mutualisation des pratiques.
Langue: anglais
Intervenants : Jo Bertrand (British Council), Tim Philipps (British Council); Erik Verhulp (Kennisnet)
Lire le compte-rendu de l'atelier (en anglais)
Atelier 2c
« Comment structurer un réseau d'enseignants de langues autour d'un site d'accompagnement?»
Cet atelier permettra d'échanger des bonnes pratiques dans le domaine de la structuration des réseaux d'enseignants de langues et de la mutualisation des pratiques.
Langue : français
Intervenant : Thomas Laigle (CIEP)
Lire le compte-rendu de l'atelier
11h15- 12h45 : ateliers au choix
Atelier 3a
« Accompagner les enseignants de langues dans la mise en œuvre de projets d'échanges à distance »
Les projets d'échanges à distance facilitent la mise en oeuvre des partenariats électroniques entre établissements à travers le monde permettant aux élèves et aux enseignants de développer leurs compétences en langues et de s'ouvrir au dialogue interculturel. Comment accompagner les enseignants à s'ouvrir à ces pratiques innovantes?
Langue : anglais
Intervenante : Christina Crawley (European Schoolnet)
Lire le compte-rendu de l'atelier (en anglais)
Atelier 3b
« Comment structurer un réseau d'enseignants de langues autour d'un site d'accompagnement?»
Cet atelier permettra d'échanger des bonnes pratiques dans le domaine de la structuration des réseaux d'enseignants de langues et de la mutualisation des pratiques.
Langue : français
Intervenant : Thomas Laigle (CIEP)
Atelier 3c
« Planifier et réaliser des sites web dans le domaine de l'enseignement des langues »
Cet atelier présentera une vue d'ensemble de la mise en oeuvre d'un projet web. À la
manière d'un guide raisonné pour la gestion de projet, nous détaillerons l'ordre et la nature
de chaque phase de travail, en insistant particulièrement sur l'étape de la planification.
Langue : français
Intervenant : Sébastien Fauveau (Art is code)
Lire le compte-rendu de l'atelier
12h30 - 14h00 : déjeuner
14h00- 15h30 :
Favoriser l'usage des TICE dans l'enseignement des langues : l'apport des sites d'accompagnement
Cette conférence soulignera l'apport des sites d'accompagnement à la diffusion des usages
des TICE dans l'enseignement des langues, ainsi qu'à l'amélioration des compétences
des enseignants de langues dans ce domaine. Elle éclairera cette question à l'aide d'études
de cas portant sur les sites d'accompagnement, notamment dans le domaine des
usages pédagogiques du Web 2.0.
Intervenante : Mar Camacho (Université de Tarragone)
Lire le compte-rendu de la conférence



